![]()
|
||
|
|
||
|
|
||
The speech of Al
Samir
founder of the egyptian democratic party
to the Egyptian Nation, May 2005
_______________________
Headings of the speech of Al Samir to the Egyptian Nation, May 2005
The motives and details of the six principal demands of the Egyptian democratic party on the current ruling powers as answering to the cheap play of the referendum, which was produced on 25 May 2005 and in that the future and alteration of the conditions to the presidency election is subject.
The
motives of the demands of the Egyptian democratic party as answer to the
kind of play of the referendum in May 2005.
Politics and economics are from
each other inseparable like two sides of a coin. The coming new guidance
must endure the probably most difficult and hardest responsibility
in the history of Egypt and compose over of the rubble and heap of piece
of broken glass of the still persisting epoch a modern civilized state.
The urgent demand for the
resignation of Mr. Mohammed Hosni Mubarak and his retreat from the
state-power cannot cause anything at all at the painful facts, because
changes of the symbols of power alone are no way to the solution of the
chronic Egyptian problems requiring a change towards a better and
worthier life for the people.
Die
Krise und das Leiden des Volkes in der Gegenwart.Some explanations to
the opinions and thoughts within and outside of Egypt concerning the
circumstances and the situation of the current heavy incidents and
events in Egypt. The crisis and suffering of the people in the present.
The agreement of an organized
summarized majority of the people is a necessity and inevitable
condition to realize and attain ardently expected hopes and goals.
If the Egyptians in the country
accuse the Egyptians of abroad of the Suehne, then I regard this from
these Egyptians in the country as a national betrayal.
The resistance against unworthy conditions and steadfastness to hold on to liberty, democracy and justice is the only correct choice to achieve a worthy life.
The full speech at present is available in arabic language only. If you are interested in supporting us by translating it into english you are welcome and you may be sure the egyptian people will be grateful if you do so. The translation can be mailed to alamal@alamal.de , thanks in advance.
|
|
|
© of 1987 to 2005, publisher BANY-E.Roethe & Co. KG, D - 81739 Munich,
Im Gefilde 51,
Tel: +49 89 6016156 Fax: +49 89 68906537
eMail: alamal@alamal.de
All rights reserved. Without explicit, written permission of the publisher it is not allowed to duplicate articles or parts of from AL-AMAL in any form through photoprint, fiche or another procedure or to spread. The same is valid for the right of public fabrication. |